巴斯大學(xué)的口譯與翻譯專業(yè)已經(jīng)開設(shè)了40余年了,并且充分按照國際質(zhì)量的培訓(xùn)要求。許多巴斯大學(xué)畢業(yè)的學(xué)生諸如歐盟和聯(lián)合國的組織以及世界各地的其他語言服務(wù)機構(gòu)工作。該課程涵蓋專業(yè)翻譯和不同類型的口譯,包括同聲翻譯在公共和商業(yè)環(huán)境中的聯(lián)絡(luò)。
巴斯大學(xué)的口譯和翻譯專業(yè),對學(xué)生的專業(yè)背景并沒有要求,學(xué)校更希望可以有來自不同專業(yè)背景與領(lǐng)域的學(xué)生申請。
巴斯大學(xué)的口譯和翻譯專業(yè)對均分要求不高,但是語言要求比較高:
1、MA Interpreting & Translation要求母語是漢語或俄羅斯語,同時要求雅思7.5分,單項不低于6.5(漢語翻譯方向的申請人,單項里的口語更是不能低于7.0?。?,這個要求是必須的也是最重要的!
2、MA Translation with Business Interpreting要求母語是漢語或英語,同時要求雅思總分7.5,寫作不低于7,其他單項不低于6.5。
巴斯大學(xué)的口譯與翻譯專業(yè),以實用的課程設(shè)置為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機會前往UN在歐洲舉行的會議進行觀摩,巴斯大學(xué)還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者授課。其課程接受任何學(xué)術(shù)背景與領(lǐng)域的申請人。