巴斯大學(xué)口譯專業(yè)畢業(yè)后就業(yè)情況怎么樣、畢業(yè)收入高不高是申請去巴斯大學(xué)口譯專業(yè)的同學(xué)很關(guān)心的話題,因?yàn)槿ビ魧W(xué)的同學(xué)都希望留學(xué)畢業(yè)后能找到一份更好的工作,就業(yè)的平臺(tái)有更好的提升。那么巴斯大學(xué)口譯專業(yè)畢業(yè)后就業(yè)情況到底怎么樣呢,下面詳細(xì)介紹。
">巴斯大學(xué)口譯專業(yè)畢業(yè)后就業(yè)情況怎么樣、畢業(yè)收入高不高是申請去巴斯大學(xué)口譯專業(yè)的同學(xué)很關(guān)心的話題,因?yàn)槿ビ魧W(xué)的同學(xué)都希望留學(xué)畢業(yè)后能找到一份更好的工作,就業(yè)的平臺(tái)有更好的提升。那么巴斯大學(xué)口譯專業(yè)畢業(yè)后就業(yè)情況到底怎么樣呢,下面詳細(xì)介紹。
巴斯大學(xué)口譯專業(yè)的課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)至聯(lián)合國在歐洲舉行之會(huì)議進(jìn)行觀摩,故任何學(xué)術(shù)背景領(lǐng)域者皆可申請。
第一學(xué)期,所有學(xué)生依照核心課程學(xué)習(xí)專業(yè)翻譯、同步口譯、連續(xù)口譯,
第二學(xué)期,學(xué)生可以有更多不同的課程選擇,進(jìn)一步提升專業(yè)能力。
在學(xué)習(xí)期間,學(xué)生有機(jī)會(huì)到各大公共機(jī)構(gòu)和私人公司實(shí)習(xí),實(shí)地應(yīng)用所學(xué)知識(shí)和技能,并獲得口譯和翻譯工作的親身經(jīng)驗(yàn)。
可從事的工作:
通過本課程的學(xué)習(xí),你將可以在不同的工作環(huán)境中從事筆譯和口譯的工作,尤其是在商務(wù)領(lǐng)域的筆譯和口譯。你將具備一個(gè)自由翻譯者應(yīng)有的技能,還有可能發(fā)展自己的筆譯口譯業(yè)務(wù)。
口譯被業(yè)界形容為“不缺錢,就缺人”??谧g譯員的收入不是按照“月”計(jì)算的所謂“月薪”,而是以“天”為單位,嚴(yán)格的說是以“小時(shí)”乃至“分鐘”作為單位。
特別是稀缺的同聲傳譯譯員,在同聲傳譯價(jià)目表中,英語類1天1.2萬~2.1萬元人民幣,非英語類是1.8萬元人民幣,一般需要2~3位譯員組成一個(gè)同聲傳譯組進(jìn)行交替工作,上述價(jià)格為一個(gè)小組一天的翻譯價(jià)格,據(jù)此推斷,同聲傳譯最低一天收入4000元人民幣。
某翻譯中心的英譯同聲翻譯報(bào)價(jià)是:由資深譯員擔(dān)任,則為8000元/小時(shí)。
巴斯口譯的同學(xué)們都能直接去聯(lián)合國實(shí)習(xí),回來去北上廣直接起薪8k以上。
上文是關(guān)于巴斯大學(xué)口譯專業(yè)畢業(yè)收入情況的介紹,很多同學(xué)選擇出國留學(xué)就是為了找一份更理想的工作,巴斯大學(xué)口譯專業(yè)畢業(yè)后好不好找工作是打算申請巴斯大學(xué)口譯專業(yè)的同學(xué)十分關(guān)心的問題。打算申請巴斯大學(xué)口譯專業(yè)的同學(xué)可以參考上文關(guān)于巴斯大學(xué)口譯專業(yè)畢業(yè)收入情況的介紹,結(jié)合自身?xiàng)l件進(jìn)行申請。