項目簡介
顧問解析
課程設(shè)置
成功案例
關(guān)注已取消
關(guān)注成功
已添加至{{ selectCollectNames.join(',') }}
更改
{{ !collectStatus ? '+' : '' }} {{!collectStatus ? '關(guān)注' : '已關(guān)注'}}
在線咨詢
翻譯與文化文學碩士
關(guān)注已取消
關(guān)注成功
已添加至{{ selectCollectNames.join(',') }}
更改
{{ !collectStatus ? '+' : '' }} {{!collectStatus ? '關(guān)注' : '已關(guān)注'}}
MA Translation and Cultures
社科
語言
現(xiàn)代語言與文化學院
項目簡介
顧問解析
課程設(shè)置
成功案例
關(guān)注已取消
關(guān)注成功
已添加至{{ selectCollectNames.join(',') }}
更改
{{ !collectStatus ? '+' : '' }} {{!collectStatus ? '關(guān)注' : '已關(guān)注'}}
在線咨詢
項目簡介
專業(yè)方向
語言
入學時間
9月
項目時長
1年
項目學費
26370英鎊/年
面試形式
真人單面
項目官網(wǎng)
https://warwick.ac.uk/study/postgraduate/courses/ma-translation-cultures
點擊前往
登錄后查看培養(yǎng)目標
立即登錄
培養(yǎng)目標

華威大學翻譯與文化文學碩士項目為學生提供所需的技能,以提高學生作為跨文化中間人的效率,并幫助您培養(yǎng)在語言行業(yè)擔任翻譯的專業(yè)技能。學生將對翻譯有準確的理論理解,并有機會制作自己的翻譯和分析和比較現(xiàn)有翻譯。跨學科課程在文化背景下研究英語和漢語(標準普通話)、法語、德語、意大利語和西班牙語之間的翻譯。研究部分在該學位中具有重要意義,它提供了綜合研究技能培訓,并有可能就某個研究主題撰寫最終論文。如果學生想獲得更多的翻譯實踐,學生也可以選擇最終論文,包括各種體裁的原文或分析性評論。畢業(yè)后,學生將完全有資格在語言和跨文化調(diào)解領(lǐng)域、語言行業(yè)不斷發(fā)展的領(lǐng)域?qū)ふ夜ぷ?,或申請進一步學習或應(yīng)用研究,包括華威大學的翻譯和跨文化研究博士課程。

登錄后查看申請要求
立即登錄
申請要求
具有2:1本科學位或同等學歷,需要相關(guān)學科背景,例如中文、英語、法語、德語、意大利語、西班牙語或翻譯研究,或其他人文學科的單一或聯(lián)合榮譽本科學位<br> 申請者需要提供英語以及以下至少1門語言的高水平口語和書面能力證明:中文、法語、德語、意大利語或西班牙語<br> 具備第三種語言(上述提及的)的知識是有價值的(但不強制要求)<br> 申請者需要表明在所選語言和文化方面的能力水平(本科學位水平或相當于CEFR C1),如果無法提供正式證據(jù),學校將對申請者進行單獨評估
GPA要求
重新選擇本科院校
該學校針對內(nèi)地院校有專屬的GPA分數(shù)要求,華威大學會單獨設(shè)置院校名單,對內(nèi)地院校劃分等級,以此來設(shè)置不同的申請要求。
查詢
查看更多院校GPA要求
語言要求
要求達到雅思總分7.0,至多2項小分6.0或6.5,其余小分不低于7.0
{{ per_lang.name }}
總分要求
{{ per_lang.total ? per_lang.total : ctryId != 12 ? '/' : '無要求' }}
申請時間

{{ `${per_time.year}年${per_time.enroll_time}季入學` }}

{{ per_tab.label }}

{{ per_time_dot.label }}
{{ per_time_dot.time }}
on hold
國際生
提前批次
:是在常規(guī)申請批次之前開放的申請批次。提前批未被錄取依舊可以走常規(guī)批次申請
進行中
:{{ per_time.children[per_time.active_tab_idx].endInfo }}
on hold
:申請量過大,相應(yīng)的申請有延遲或者無法拿到offer的風險。
國際生
:本條是指國際生截止日期
登錄后查看顧問解析
立即登錄
顧問解析
<p>Warwick Translation and Cultures (MA)專業(yè)旨在培養(yǎng)學生在跨文化交流和翻譯領(lǐng)域的專業(yè)能力。該專業(yè)注重理論和實踐的結(jié)合,幫助學生掌握翻譯技巧和文化分析能力,以更好地理解和傳達不同文化背景下的信息。 該項目側(cè)重于培養(yǎng)學生在跨文化交流和翻譯領(lǐng)域的專業(yè)能力。學生將學習翻譯理論、翻譯技巧以及文化分析等知識和技能。通過實踐項目和案例研究,學生將能夠應(yīng)用所學的知識解決實際翻譯和文化交流中的問題。 </p><p><b>就業(yè)服務(wù)</b>:完成WarwickTranslationandCultures(MA)專業(yè)的學生將具備在各種跨文化和翻譯方面的就業(yè)機會。畢業(yè)生可以在國際組織、跨國公司、政府部門、媒體和文化機構(gòu)等領(lǐng)域中從事翻譯、文化交流、跨文化培訓和國際事務(wù)等工作。</p><p><b>招生特點</b>:申請該專業(yè)時,學生需要具備一定的學歷背景和語言能力。具體的入學要求可以在官方網(wǎng)站上找到。此外,學生還需要提交申請材料,包括個人陳述、推薦信和語言成績證明等。請確保按時提交申請并遵循學校的要求。</p>
課程設(shè)置

WarwickTranslationandCultures(MA)專業(yè)的課程設(shè)置包括以下模塊:1.翻譯理論和實踐:學生將學習翻譯的基本原則和技巧,了解翻譯的不同方法和流派,并進行實踐訓練。2.文化分析和交流:學生將學習如何分析和理解不同文化背景下的信息和表達方式,以及如何在跨文化交流中進行有效的溝通。3.專業(yè)翻譯項目:學生將參與實際的翻譯項目,如文件翻譯、口譯等,以提升實踐能力和專業(yè)素養(yǎng)。4.研究方法和論文寫作:學生將學習研究方法和論文寫作技巧,為完成研究項目和論文做準備。

登錄后查看全部課程
立即登錄
預(yù)約咨詢
預(yù)約咨詢
微信咨詢
掃一掃立即咨詢
App下載
下載指南者留學App
在線客服
電話咨詢
400-183-1832
回到頂部
預(yù)約咨詢
登錄
現(xiàn)在來設(shè)置你的賬號吧
只需要花不到一分鐘,之后便可以獲得更精準的推薦~
1
留學意向
2
基本意向
3
詳細背景
4
了解途徑
1.1 您期望申請學歷是
1.2 您期待的留學地區(qū)是多選
2.1 您的身份狀態(tài)是
2.2 您的目前學歷是
3.1 您的本科學校是
大陸本科
海外本科
3.2 您的學校名稱是
沒有查詢到相關(guān)的學校
查詢中...
3.3 您的專業(yè)名稱是
沒有查詢到相關(guān)的專業(yè)
查詢中...
4. 您從哪里了解到指南者留學網(wǎng)站的
* 0/20
取消
立即領(lǐng)取
選擇收藏夾
新增收藏夾
{{option.remark_name}}
默認
{{option.info_count}}條內(nèi)容
取消
完成
新增收藏夾
設(shè)為默認收藏夾
返回
{{ form.id ? '完成編輯' : '確定創(chuàng)建' }}
是否放棄編輯內(nèi)容?
取消
確定